BRIDGING THE GAP BETWEEN LANGUAGES ONE PUN AT A TIME

We offer expert localization services for video games, including editing and proofreading - we work with indie and AAA titles of all genres, from MMOs to Shooters to RPGs. You have the game, we have the experience.

Welcome to Punda Translations!

We are a Spanish <> English game localization team based out of Córdoba, Argentina. We mainly provide translation services for game companies and solo developers, but we also count with experience in editing and proofreading. We have been working in the field for over six years and we strive to be accomodating to all clients, regardless of size.

Don't settle for mediocrity when creativity is so close at hand!

We pride ourselves in providing accurate yet fresh translations that can bring out the soul of the original language while making it shine in the target language as well. We especially love tackling difficult assignments and have a lot of experience in translating puns and terms that might give other translators pause. That's why we are called Pun-da Translations.

Pick the translation and price that are right for you!

Whether you're an AAA company or a solo indie developer, we can find the best possible budget and workload for you, and fit it all within your needed deadlines.

We also count with outsourced translators in Portuguese, Italian and French, so we can get you in touch with the right person for the job no matter what.

What Our Clients Have to Say:

Other Games We've Translated:

Get in touch!

We hope to add your game to the list above, so feel free to contact us! Whatever your localization needs, we'll come up with a solution just for you.

Email: lisandrojohnston1@gmail.com

Message successfully sent!

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.